小语种 江苏总站 英语 日语 会计 课程 - 开班 - 报名 - 师资 - 教材 - 韩语 - 法语 - 德语 - 意大利语 - 西班牙 - 粤语 - 企培 - 论坛
 小语种 >> 韩语 >> 阅读 >> 韩文版的《再别康桥》(韩语阅读)
韩文版的《再别康桥》(韩语阅读)
发表时间:2008-11-7 15:26:00 点击:  [网友评论 ] [字号: ]
 

轻轻的我走了,     사뿐히 내가 가네.
正如我轻轻的来;    마치 사뿐히 왔듯;
我轻轻的招手,     가볍게 손을 흔들고
作别西天的云彩。    서쪽 하늘 구름과 작별하네.
那河畔的金柳,     강가의 금색 버드나무는
是夕阳中的新娘。    석양중의 신부.
波光里的艳影,     반짝이는 물결속의 아릿다운 그림자는
在我的心头荡漾。    내 마음에 출렁이네.
软泥上的青荇,     부드러운 진흙 위의 연꽃
油油的在水底招摇;   미끄러지며 물 속을 헤매이고
在康河的柔波里,    강하의 부드러운 물결에서
我甘心做一条水草!   난 기꺼이 하나의 수초가 되리!
那树荫下的一潭,    나무 그늘 아래 연못은
不是清泉,是天上虹    맑은 샘물이 아니, 하늘에 걸린 무지개
揉碎在浮藻间,     산산조각 난 무늬엔
沉淀着彩虹似的梦。   무지개 같은 꿈이 서려있네.
寻梦?撑一支长篙,   을 찾나요? 노를 저어
向青草更青处漫溯,   푸른 풀을 향해, 더 푸르른 곳으로 가요.
满载一船星辉,     배 한가득 별빛을 담아
在星辉斑斓里放歌。   찬란한 별빛 속에서 크게 노래해요.
但我不能放歌,     그러나 노래할 수 없네요.
悄悄是别离的笙箫;   조용히 들려오는 이별의 소리에.
夏虫也为我沉默,    여름 벌레도 날 위해 침묵하고
沉默是今晚的康桥!   침묵은 오늘 밤의 강교!
悄悄的我走了,     조용히 내가 가네.
正如我悄悄的来;    마치 조용히 왔듯.
我挥一挥衣袖,     옷자락을 흔들며
不带走一片云彩。    한쪽 구름마저 안 가져가네.

【收藏此页】打印】【关闭
+ 相关信息 +
+ 我也说两句+ 已有 人留言,点击查看留言
署名:
评论:
 
最新信息
学校新闻
学校介绍 | 企业荣誉 | 分部地址 | 友情链接 | 招聘贤才 | 网站导航
中心地址:六合路98号港陆黄浦中心4楼 电话:+86-21-53530826 课程咨询电话:400-820-1728
版权所有:上海新世界进修中心 沪ICP备07027207号